有一天我女儿问我:(爸爸,不信道者曾尝试模仿《古兰经》吗?) 我对她说:你的问题很好!但在回答之前,我先问你:如果我让你从这里跳到门边(2米远),你会尝试吗? - 她说:(会)。 - 那从这里跳到桌子那边(4米)呢? - (嗯嗯嗯嗯……也许我会试试)……(带着微笑)。 - 那从这里跳到月球呢? - 她和她的兄弟姐妹们都笑了……(当然不会) - 女儿啊,这就是当时不信道者所面临的情况……他们精通阿拉伯语,是诗歌和散文的大师……对他们来说,尝试模仿《古兰经》就如同尝试跳向月球一样。 如果有人尝试,只会显得愚蠢可笑…… 他们感到羞耻,不屑于显得愚笨! - 想象一下,你卷起裤腿,前后挪动,试图完成这一跳!你的样子会非常滑稽。 - 因此,历史并未为我们记载任何认真模仿《古兰经》的尝试,相反,他们转而对抗先知(愿主福安之),威胁他,诽谤他,歪曲他的使命并阻挠人们追随。 至于“跳向月球”,他们根本未曾尝试……每当他们听到《古兰经》时,便彻底绝望,连尝试的念头都放弃了。 - 顺便一提,就连普遍流传的关于伪先知穆赛利迈的传闻,也没有可靠的传述链。 伊本·凯西尔在《始与终》中提及了一些归于穆赛利迈的内容,但未附传述链(如青蛙和大象……等),随后他说道:(他们提到了一些荒诞之事,连玩耍的孩童都不屑说出。) - 至于塔巴里在其《历史》中记载的穆赛利迈的模仿之作,其传述途径来自赛义夫·本·欧麦尔,而此人传述羸弱不可靠。 - 对穆斯林世代最有害的做法之一,就是削弱他们的阿拉伯语能力,以至于你需要向某人详细解释为何《古兰经》是奇迹,还需要为他们区分两米之跃与跃向月球的区别!我们的孩子在学校课程中度过青春年华,这些课程却存在欺骗性,无法赋予他们这种辨别能力,反而带着他们在文本和诗歌中漫无目的地徘徊,“有的有价值,有的毫无意义”! - 然而,凭借真主赐予我们仅存的语言知识与语感,我们在诵读许多经文时会不禁战栗,品尝到一种甜美,并为此感到惋惜,因为如今的穆斯林子孙已无法体会这种滋味。 - 对于尚存一定语言基础的人,在阐明《古兰经》语言奇迹方面最有益的书籍之一是阿卜杜拉·德拉兹博士(愿主怜悯他)所著的《伟大的消息》,例如可参阅其对《黄牛章》第91节中奇迹之处的阐释。 - 真主所言极是:(我没有教他诗歌,诗歌对于他是不相宜的。这个只是教诲和明白的《古兰经》,以便他警告活人,以便不信道的人们当受刑罚的判决。)(《雅辛章》第69-70节)。