愿真主的平安与慈悯降临于你们,尊贵的朋友们,欢迎你们。因突发情况导致延迟,敬请谅解。
亲爱的弟兄朋友们,正如大家所知,我们在两年多前与大家一同开启了“确信之旅”系列节目,至今已超过五十集,且我们仍在持续更新。承蒙真主的恩典,该系列在阿拉伯青年中获得了广泛认可:有人因此转变观念,在迷误后重归正道;有人因此增强了信仰的坚定与对伊斯兰的自豪;也有人将其作为启发和引导身边人的宝贵资料。
实际上,在节目连载期间,我们不断收到热心观众的强烈请求,希望将其翻译成多种语言,同时也收到许多愿意协助翻译的提议。近期,随着关于女性话题的展开,翻译的呼声达到顶峰,许多人迫切希望将这些内容分享给不懂阿拉伯语的亲友。
事实上,已有部分弟兄团队将多集内容翻译成了多种语言。但弟兄们,这项工作仍需统筹协调、审核译文并采纳最佳版本,尤其是因为所涉及的主题非常严谨细致。若真主意欲,我们将在后续阶段请已参与翻译的弟兄们提交他们的译稿。
借助现有的电子平台与专业经验来推进本项目,我们一些尊敬的弟兄——愿真主回赐他们善功——在此领域拥有丰富经验,他们已调研了多款软件、工具与平台,以高专业度辅助翻译工作。为了确保最终输出的译文精准严谨、信息准确,我们需要招募具备不同专业背景的志愿者加入页面团队,协助完成多项工作。
第一阶段我们需要:
此阶段旨在完善与视频同步的阿拉伯语文本,使其成为各语种翻译的坚实基础,即构建一个适合后续多语种翻译的标准文本库。
第二阶段我们需要:
尊贵的朋友们,我们的目标是优先启动英语、法语、西班牙语、德语、中文、俄语、土耳其语、印地语、乌尔都语及库尔德语等重要语言的翻译工作。各语言的优先顺序将取决于志愿者人数及其专业背景。
至于第二阶段,若真主意欲,我们将于近期发布通知。因此,今天我们首先招募阿拉伯语专业志愿者,负责审核机器转写的阿拉伯语文本,并在交付外语翻译团队前完成文字与语言层面的定稿。
弟兄们,我们初期的目标是遴选五至十位阿拉伯语专业人士,需具备以下条件:
我们将开始审核样本,并与志愿者联系,若真主意欲,随即启动工作。
但弟兄们,请允许我提醒大家:每一位报名的弟兄姐妹,请务必确认自己有持续参与的动力,且习惯于信守承诺、按时完成任务后再登记姓名。因为报名后若中途退出,不仅会延误工作进度,也会剥夺他人在合适时机参与志愿服务的机会。
如果有人去报名,大家可能会说:“太好了,已经有十个人为伊亚德博士志愿报名了”,于是其他人就觉得没必要再报名参与翻译了。但如果这十人中有六、七或八人后来热情减退、未能坚持,就等于无形中阻挡了其他本可及时参与的人。因此,恳请大家只有在确信自己能按时完成工作、且一贯守信的情况下再行登记。
我祈求真主赐福我们所有人的工作,接纳我们的善功,使我们成为引导他人且自身受引导的人,将这份正道传递给其他民族与非穆斯林。因为真主若借你引导一人,对你而言胜过拥有红色的骆驼(最珍贵的财富)。
最后,若对本翻译项目有任何建议,欢迎通过我们将发布于评论区的邮箱与我们联系:[email protected]。若真主意欲,您可将建议发送至该邮箱。
愿真主赐福你们所有人,接纳我们及你们大家的善功。愿真主的平安、慈悯与吉庆降临于你们。