有些场合本需要我们直言:“这是非法的”,但我们却改口说:“这不符合我们的风俗习惯”。例如,当我们在大学讲座或公司会议中,遇到某种被禁止的活动、行为或装扮时;为什么我们会羞于直言某事是“非法”的呢?尽管其他群体却在最显著的政治层面上公开宣扬他们的宗教身份。
也许是因为“非法”一词在真主的宗教和伊斯兰教中具有特定含义。如果五十名学生中有一名基督徒,那么当你提及伊斯兰教时,仿佛是在将你的宗教强加于他。因此,你不提伊斯兰教,而是说“我们的风俗习惯”,因为这能作为东方人将我们团结在一起。又或者,在场的一些人虽是穆斯林但并未严格遵行教规,“非法”一词并不能说服他们。当我说“非法”、“真主说”或“真主命令”时,仿佛是在将我的思维方式和个人信仰强加给他们。于是我们便使用一个能包容所有人的词汇,比如“我们的风俗习惯”或“我们的文化”。
荣耀归于真主!美国战争部长竟说:“美国是作为一个基督教国家建立的,只要我们还能守住这一点,它的基因里依然是一个基督教国家。”美国国务卿在德国慕尼黑会议上公开表示:“基督教信仰帮助塑造了西方文明”,并警告开放边界政策(意指担心基督教人口结构发生改变)。
他们能如此自信地发言,尽管最新数据显示美国自认基督徒的比例仅为62%。反观我们,在自己的国家和社群中,若想直言某事是“非法”的,或引用“真主说”、“使者说”,竟会感到局促不安、面红耳赤、冷汗直冒!而且这并非像他们那样在全球政治会议上,仅仅是在一场讲座或内部会议中。为什么呢?因为我们中间可能有一个信仰不同的人,于是我们便逃避到苍白无力的措辞中,如“这不符合我们的文化”或“我们的风俗习惯”。
同样,美国总统、美国政客及以色列政客也引用宗教经文,宣称真主将巴勒斯坦土地的权利赐予了以色列。甚至美国战争部长在最近的声明中竟说:“像伊朗这样执着于伊斯兰先知幻想的极端政权,绝不能拥有核武器”;这是毫不掩饰地贬低我们穆斯林的信仰和我们的先知(愿真主赐福他并使他平安)。然而,我们却在彼此之间羞于使用符合教法的宗教表述!
难道只有穆斯林必须做一个没有公开身份的人吗?难道只有穆斯林必须在自己的土地上成为异乡人吗?难道只有穆斯林必须为展示自己的宗教——尽管它是真理——而感到羞耻吗?如果我们不以自己的宗教投身于文明交锋,我们将永无立足之地。所有宗教的信徒都以其宗教为荣并公开宣扬,尽管他们(尤其是其中的高层人物)往往为了政治目的而贩卖宗教口号,而我们却羞于公开宣告我们所持有的真理。
在我们的社会中,羞于公开宣告以教法为准则,这表明那些压制我们的民族已经成功束缚了我们的灵魂,即便他们的军事车队已从街道上消失。
因此,这是一封致你的信:无论你是大学里的教授、公司里的经理、学校里的老师、身处何方的学生,还是部门里的负责人:请坚定而自豪地说出“非法”、“合法”、“允许”与“不允许”,抛弃那些模棱两可的措辞,如“这违背我们的风俗习惯”。伊斯兰教不是约旦的曼萨夫手抓饭,不是埃及的科沙里小吃,也不是海湾地区的卡布萨米饭;伊斯兰教是我们引以为傲的宗教,而不仅仅是风俗习惯。
就我个人而言,从实践经验中我发现,即便是非穆斯林,当我们为自己的宗教感到自豪时,他们也会尊重我们;而他们绝不会尊重那些犹豫不决、身份模糊的人。即使你自身有所欠缺,即使你(女性)尚未戴头巾,也请展现出对伊斯兰的自豪,直呼“非法”之名。如果有人对你说:“好吧,那你自己不也在做非法的事吗?”你可以回答他:“是的,但我若放弃劝善戒恶,则是另一项非法之事。我自身的不足已足够我承担,我祈求真主助我恪守他的命令。”
希望各位能在评论区分享你们曾在众人面前为自身宗教感到自豪的经历。
“言辞最美者,莫过于召唤人们归信真主、力行善功,并说:‘我确是穆斯林’的人。”
愿平安与真主的慈悯降临于你们。